Electricity
Medicine
Translate German Arabic غير ملوم
German
Arabic
related Results
-
der Grenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei unsymmetrischen Lasten in einem Mehrphasen-Stromkreis (n.) , {elect.}more ...
-
allerdings (adv.)more ...
-
zwingendermaßen (adv.)more ...
- more ...
-
devital (adj.) , {med.}غير حي {طب}more ...
-
abwechseln (v.) , {wechselte ab / abwechselte ; abgewechselt}more ...
-
jedoch (adv.)more ...
- more ...
-
ersetzen (v.) , {ersetzte ; ersetzt}more ...
-
umändern (v.)more ...
-
zweifellos (adv.)more ...
-
auswechseln (v.) , {wechselte aus / auswechselte ; ausgewechselt}more ...
-
umstellen (v.) , {umstellte ; umstellt}more ...
-
abwandeln (v.) , {wandelte ab / abwandelte ; abgewandelt}more ...
-
ausgenommen (adv.)more ...
-
ändern (v.) , {änderte ; geändert}more ...
-
notwendigerweise (adv.)more ...
-
umschalten (v.)more ...
-
abändern (v.) , {änderte ab / abänderte ; abgeändert}more ...
-
verstellen (v.) , {verstellte ; verstellt}more ...
-
verändern (v.) , {veränderte ; verändert}more ...
-
variieren (v.) , {variierte ; variiert}more ...
-
umwandeln (v.) , {umwandelte ; umgewandelt}more ...
-
verwandeln (v.) , {verwandelte ; verwandelt}more ...
-
wandeln (v.) , {wandelte ; gewandelt}more ...
- more ...
-
wechseln (v.) , {wechselte ; gewechselt}more ...
-
ummodeln (v.)more ...
-
kein (adj.)more ...
-
umgestalten (v.) , {gestaltete um ; umgestaltet}more ...
Examples
-
außer gegenüber ihren Ehepartnern und ihren Leibeigenen, die sie zu Recht besitzen. Da sind sie nicht zu tadeln.إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين
-
außer ihren Gattinnen und ihren Leibeigenen gegenüber, denn da sind sie nicht zu tadeln.إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين
-
außer gegenüber ihren Gattinnen oder denen , die sie von Rechts wegen besitzen ; denn dann sind sie nicht zu tadeln .« إلا على أزواجهم » أي زوجاتهم « أو ما ملكت أيمانهم » أي السراري « فإنهم غير ملومين » في إتيانه .
-
außer bei ihren Gattinnen oder denen , die sie von Rechts wegen besitzen ; denn da sind sie nicht zu tadeln .« إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم » من الإماء « فإنهم غير ملومين » .
-
außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand ( an Sklavinnen ) besitzt , denn sie sind ( hierin ) nicht zu tadeln ,« إلا على أزواجهم » أي زوجاتهم « أو ما ملكت أيمانهم » أي السراري « فإنهم غير ملومين » في إتيانه .
-
außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand ( an Sklavinnen ) besitzt , denn sie sind ( hierin ) nicht zu tadeln ,« إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم » من الإماء « فإنهم غير ملومين » .
-
Außer gegenüber ihren Gattinnen , oder was ihre rechte Hand ( an Sklavinnen ) besitzt , dann sind sie nicht zu tadeln« إلا على أزواجهم » أي زوجاتهم « أو ما ملكت أيمانهم » أي السراري « فإنهم غير ملومين » في إتيانه .
-
Außer gegenüber ihren Gattinnen , oder was ihre Rechte ( an Sklavinnen ) besitzt - dann sind sie nicht zu tadeln ;« إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم » من الإماء « فإنهم غير ملومين » .
-
außer ihren Ehefrauen und denen gegenüber , die ihnen gehören . Denn dann sind sie gewiß nicht zu tadeln .« إلا على أزواجهم » أي زوجاتهم « أو ما ملكت أيمانهم » أي السراري « فإنهم غير ملومين » في إتيانه .
-
außer vor ihren Ehepartnern oder vor denen , die ihnen gehören , denn dann gewiß sind sie nicht zu tadeln ,« إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم » من الإماء « فإنهم غير ملومين » .